純粹而美麗的雨夜。

關於部落格
即使不完美也沒關係,我竭盡全力的.愛
  • 34354

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

心拍数♯0822

中文歌詞請點我
真的強烈推薦好好看一下這首的歌詞:w;
以下是日文歌詞平假名有


僕(ぼく)の心臓(しんぞう)がね、止(と)まる頃(ごろ)にはね
きっとこの世(よ)をね、満喫(まんきつ)し終(お)わっていると思(おも)うんだ

やり残(のこ)したこと、なんにもないくらい
君(きみ)の隣(となり)でさ、笑(わら)い続(つづ)けていたいと思(おも)うんだ

この胸(むね)が脈(みゃく)打(う)つうちは君(きみ)をまだ守(まも)っていたい
生(い)きる意味(いみ)なんてそれでいいの
もう一(ひと)つ、もう一(ひと)つって同(おな)じ涙(なみだ)を数(かぞ)えて
僕(ぼく)らはまたお互(たが)いを知(し)るんだ

高鳴(たかな)る鼓動(こどう)が伝(つた)えてく
重(かさ)なる音(おと)と流(なが)れる想(おも)いを
もう離(はな)さないと約束(やくそく)しよう
いつでも君(きみ)が寂(さび)しくないように

僕(ぼく)の心臓(しんぞう)はね、1分間(ふんかん)にね
70回(かい)のね、「生(い)きている」を叫(さけ)んでるんだ

でも君(きみ)と居(い)ると、少(すこ)し駆け足(かけあし)で
110回(かい)のね、「愛(あい)している」を叫(さけ)ぶんだ

この胸(むね)が脈(みゃく)打(う)つうちは君(きみ)をまだ守(まも)っていたい
生(い)きる意味(いみ)なんてそれでいいの
もう一度(いちど)、もう一度(いちど)って同(おな)じ心(こころ)を重(かさ)ねて
僕(ぼく)らはまたお互(たが)いを知(し)るんだ

僕(ぼく)と君(きみ)が出会(であ)えたことに
何(なに)か理由(りゆう)があるとするならば
運命(うんめい)かは分(わ)からなくても
嬉(うれ)しいことに変(か)わりはないよね

いつか僕(ぼく)をやめるときまで
あと何度(なんど)「好(す)き」と言(い)えるのだろう?
ここに居(い)られることに感謝(かんしゃ)しよう
ただ生(い)きていることにありがとう。

高鳴(たかな)る鼓動(こどう)が伝(つた)えてく
重(かさ)なる音(おと)と流(なが)れる想(おも)いを
愛(あい)し続(つづ)けると約束(やくそく)しよう
心拍(しんぱく)が止(と)まってしまうまで



 

一開始想說歌名的0822不知道有什麼特別的意思
後來才知道原來是寫這首歌的蝶々P跟他女朋友交往一週年的日期(つ墨鏡好啦好啦這也是特別的涵義沒錯嘛(´・ω・`)
聽這首歌,仔細讀這首歌的歌詞,會覺得那個女生真的很幸福呢~


第一次聽這首歌,是りせは的版本



比較中性的低音型女聲版本。
第一次聽就讓我對這首歌有大好印象//////




打到很多人心中的蛇足版本~
殿在生放中去了廁所之後回來上傳了(咦)
愛心彈幕很漂亮喔職人GJ!!!
在猶豫某LIVE的那個晚上,聽到殿生歌這首真的很感動
其實心拍數前面的部份就唱了,可是我沒跟到前面的部份
結果後來他又唱回心拍數,那天的歌單真的很棒
於是我就這樣下定決心了←





帥氣的蓮爸♪♪♪
喜歡蓮跟殿的務必要去蓮的comu聽comu限的兩人心拍數合起來的版本/////
一開始聽這首歌都是接觸女聲的版本,這兩人的版本應該算是我心中男聲版本的指標了。




そらる版本,動畫很漂亮!!!
很喜歡そらる唱這首時吐息的方式。




聽多了成熟的守護愛戀想換換口味聽純情少男青澀戀愛(?)的話請洽詢少年T
可愛的動畫可愛的聲音讓你有甜甜蜜蜜初戀的感覺(何
リア充したいなあ(◞≼◉ื≽◟゚;益;◞≼◉ื≽ )




其實之前就想寫這篇了,今天會有"來寫吧"的動力是因為美聲nero
還讓會長忍不住在推特上告白,而nero也有所回應wwwww



然後這首歌最近真的還挺多人喜歡的~
夜光在生放中有推過殿的版本,還鋼琴自彈自唱這首
センラ也有唱沒跟到拍子版本www
這首還挺難唱的我覺得
感情的投入,那種深深愛著守護著希望你不寂寞的感覺
還有有些咬字是用滑過去的
不過某人就算沒一開始沒跟上拍子某幾句歌詞跟不上還是唱得很好聽嗚呼呼←


努力練這首歌中~
我才不會說聽了這首歌會有彼氏ほ(ry的感覺


相簿設定
標籤設定
相簿狀態